Tuesday, July 27, 2010

Macam Haram.....




Beliau berkata, Al-Kitab Berita Baik itu berbeza dengan Al-Kitab yang digunakan penganut Roman Katolik di Sarawak.


"Al-Kitab yang digunakan di Sarawak sejak sekian lama menggunakan Bahasa Indonesia tetapi yang dirampas di Pelabuhan Klang itu dicetak di Indonesia sedangkan tulisannya adalah Bahasa Melayu."

Aik? Kata nak memperkasakan bahasa Melayu? Nak memartabatkan bahasa Melayu? Apa barang nak suruh orang Sarawak baca Injil dalam bahasa Indonesia?

Apa salahnya kalau Injil dalam bahasa Melayu? Al Quran pun ada dalam bahasa Inggeris, Indonesia, Melayu dan mungkin Maasai.

Orang-orang yang di Sarawak ialah rakyat Malaysia yang menjunjung bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan maka semestinya yang terbaik ialah untuk mereka membaca kitab suci mereka dalam bahasa kebangsaan, bukan bahasa percakapan sinetron.

Kalau nak jadikan alasan takut orang Melayu Islam terkeliru, itu aku rasa tidak boleh diguna pakai. Sebab ada ke lagi Melayu Islam yang rajin membaca, lebih-lebih lagi kitab suci?

-Di Rembat dari Blog Trankuiliti Tronoh.-

p/s: Sama ada Bible dalam Bahasa Melayu atau tidak,Penyebaran agama tetap akan berlaku.Baik Kristian atau Islam.Masalah Islam di Malaysia ialah,gejala birokrasi yang poyo dan hampeh,kau punya Jabatan Agama dan Dakwah bukan main banyak,Tapi kau takut dengan ancaman Kristia?WTF...

Nak dapat sijil Kursus kahwen pun kena caj RM80..Bila agama di kapitaliskan..Agama ialah Perniagaan..

No comments: